domingo, 29 de novembro de 2015

3 palavras da língua portuguesa com significados diferentes em outras línguas


Refletindo nisso, procuramos algumas palavras de outros idiomas que parecem ser idênticas as faladas por nós, mas na verdade não são tanto assim. Elas podem gerar muita confusão e até mesmo te fazer entrar em uma enrascada.

1 – Burro – Italiano

Faria o que se você tivesse comendo seu pãozinho de manhã e alguém falasse: “burro”. Se isso acontecer na Itália, não se preocupe, a pessoa está apenas te pedindo a manteiga.
2– Acreditar – Espanhol

Na lingua portuguesa acreditar é crer, mas em espanhol não. Para os falantes da língua. “acreditar” nada mais é do que creditar dinheiro.
3 – Birra – Italiano
Uma de muitas no italiano que pode causar confusão é a “birra”. Na Itália ela não é coisa de criança, muito pelo contrário, é cerveja.

Nenhum comentário:

Postar um comentário